魁城,給我愛你的理由(2)
來源:未知 2012-05-28 10:30 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:魁省,移民,法語
6)如果有孩子上小學(xué),由于這里移民少,沒有歡迎班,就直接跟班。作為全校第一個也是唯一一個中國人,我家寶貝正在與本地小魁瓜和南美小移民們進(jìn)行著艱苦卓絕的斗爭。每周有個老師專門給全校三個需要補(bǔ)習(xí)的小移民補(bǔ)習(xí)法語,最多2小時。所以更多的要靠家長和孩子自己。但交流上的障礙和文化上的差異,對孩子幼小的心靈無疑是一種挑戰(zhàn)。
以上6條與主副申的法語水平無關(guān)。是魁城與蒙城的差異。這還不說換護(hù)照要去渥太華之類的。我們當(dāng)初沒有聽從朋友的忠告選擇大城市,就是對自己的法語很有信心,加上厭倦了大城市的車水馬龍,想找個溫馨的小鎮(zhèn)定居,但前邊兩大條最終顛覆了我的判斷。這里既找不到小鎮(zhèn)的溫馨,更沒有大城市的便利。總之,不是首次登陸的最佳選擇。
3、說說工作。登陸沒多久移民局就推薦我去參加了option-travail的就業(yè)培訓(xùn)。然后我又去約見了CLE(就業(yè)服務(wù)中心)的顧問,最后又見了SOITT(專業(yè)移民就業(yè)服務(wù)組織)的顧問,感覺這里對新移民的就業(yè)還是很下功夫幫忙的。如果語言好,找個labour工不難,經(jīng)常有麥當(dāng)勞、Tim Horton什么的櫥窗上就直接貼招聘廣告的,各個麥當(dāng)勞幾乎就一直沒停招人。這里華人確實(shí)少,但是南美的移民巨多,到處都是哥倫比亞、巴西的,他們普遍年輕,又會西班牙語,在找工作時比我們有優(yōu)勢,因?yàn)樗麄冸m然法語發(fā)音和語法都一團(tuán)糟,可他們能聽懂說得挺快的法語,他們的蹩腳法語也能被老師聽懂。中國人最吃虧。其實(shí)聽標(biāo)準(zhǔn)法語甚至魁省法語不難,最難的是聽移民法語。想找專業(yè)工作的話,機(jī)會還是很少,大公司都在蒙城,在魁城可以想辦法考進(jìn)政府機(jī)構(gòu),這個招人最多,但也不是鐵飯碗哦。由于想上學(xué),所以我還沒有工作。
魁城雖然不方便,但還是有諸多優(yōu)點(diǎn)的。首先當(dāng)?shù)厝撕苡押谩F浯尾辉趺炊萝嚕藥讞l高速上下班時間外,我從沒趕上一次堵車。公交車有時刻表,非常準(zhǔn)時。空氣非常好,據(jù)說比蒙城好很多。治安很好,幾乎可以夜不閉戶。我家孩子上學(xué)可以自己走著去呢。在國內(nèi)不敢想象。冬季運(yùn)動非常便利。從11月中旬我們一到,就開始下雪。孩子滑冰算上癮了,還有從雪坡上滑雪板沖下來,特別過癮。孩子的運(yùn)動能力大大提高。對了,魁城的夕陽非常美麗。
雖然還沒有開始工作,但我們一家人的生活已經(jīng)步入正軌了。所以,我們還會繼續(xù)呆在這里,住滿4個季節(jié),感受完整后再決定是否定居這里。這樣對魁城才公平。真心希望魁省能給我若干個愛上她的若干個理由。
(責(zé)任編輯:秩名)