2010年8月31日Québec技術(shù)移民面試 (面官Reda) 泓鈺學(xué)校老師給予相關(guān)指導(dǎo)
(官話,我代表Québec政府給你面試,你可能通過也可能被拒絕……,我回答: D’accord)
M: 先生,您好!我已經(jīng)更新了護(hù)照和申請(qǐng)移民的表格……
R: Non, 我今天是給你面試,你不可以先問我問題!!!
M: D’accord.
R: 請(qǐng)給我看你的護(hù)照。
M: 我已經(jīng)更新了新的護(hù)照還有申請(qǐng)表并且已經(jīng)快遞了新護(hù)照的復(fù)印件給您。
R: 那就把你的新護(hù)照給我看,表不要! (看新護(hù)照時(shí)候相當(dāng)仔細(xì))
R: 你的工作是什么?
M: 采購(gòu)經(jīng)理
R: 那你說說采購(gòu)經(jīng)理平時(shí)都要做點(diǎn)什么?
M: 作為一個(gè)采購(gòu)經(jīng)理,我需要和供應(yīng)商談判,關(guān)于價(jià)格,質(zhì)量,數(shù)量,特別是合同……
R: (打斷了我的話)那你采購(gòu)點(diǎn)什么?
M: 采購(gòu)的東西有鈑金件(Estempillage),塑料件(composants plastiques), 金屬?gòu)澒?span lang="EN-US">(tube cintrage)……他打電腦
R: 那就說說你采購(gòu)金屬?gòu)澒馨桑睆蕉嗌伲块L(zhǎng)多少?什么材料的?Combien goûtent les tubes?
M: (問地太細(xì)了,開始出汗),直徑1.5cm,長(zhǎng)30cm,材料是acier,美金30 million
R: (聽到30 million 就直搖頭),于是又同樣問了一遍,結(jié)果我還是同樣地答案,Reda讓翻譯直接翻譯給我
F: 他是問你每根彎管多少錢
M: 每根彎管5美金
R: D’accord. 讓我看看你的學(xué)歷 (把學(xué)位和文憑都交給翻譯,讓翻譯直接翻譯給他聽,輕松一刻)
R: 你為什么想去Québec?
M: Québec自由,民主……
R: 請(qǐng)把你工作證明和推薦信給我看!
M: 全部遞上,讓他自己去看,因?yàn)槭稚斓锰L(zhǎng)到了他的面前,差點(diǎn)被打,他拿了個(gè)尺放在我和他之間,不允許我超過,之后自己比較注意,他也好象故意看我有沒有超線
R: 這封推薦信怎么沒有時(shí)間,他直接丟到我面前
M: (因?yàn)槲抑肋@封推薦信有兩頁(yè),所以我就和他說那你把資料都給我,我來給你找)找好指給他看,他瞄了一眼,又開始打電腦
R: 你如果很有錢,你還會(huì)移民Québec嗎?
M: 對(duì)我來說生活環(huán)境才是最重要的。
R: 你如果很有錢,你會(huì)怎么用呢?
M: 我喜歡美食,所以想開一個(gè)餐廳。
R: 那你去了加拿大后想做什么工作呢?
M: 可能會(huì)開個(gè)餐廳……
R: (非常嚴(yán)肅)請(qǐng)你再告訴我一次,你去了Québec想做什么工作?
M: (突然意識(shí)到答錯(cuò)了),馬上說,我去了Québec以后還是想做采購(gòu)經(jīng)理,在這個(gè)領(lǐng)域發(fā)展。
R: 那你去了Québec想在什么公司工作?在什么環(huán)境下工作?
M: 我想在制造業(yè)環(huán)境下工作,因?yàn)樵谶@里我已經(jīng)積累了大量的項(xiàng)目管理的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)遞上在那里找到的相關(guān)工作信息。
R: 那你清楚找的這些公司是做什么的嗎?
M: 找到的這些工作信息,有的是中介,并不是真正的招聘公司,有些是直接招聘的,告訴他一家是做船的,塑料的游艇。
R: 是賣船的?
M: 是生產(chǎn)小型游艇的,材質(zhì)是塑料的。
R: 哦,是生產(chǎn)船的。(其實(shí)他在逗我玩)
R: 請(qǐng)你給我說說你印象中最深刻的一件事情
M: 我在電視中的旅游頻道中看了關(guān)于Québec,Montréal的介紹,其中……
R: l’ église de Saint Laurant?(聽我介紹了10分鐘,嘴里念叨著,好象不太確定,其實(shí)他自己就是Montréal來地,又耍我)。好!現(xiàn)在你把剛才說的這些都忘掉,請(qǐng)你再給我說一件讓你印象最深刻的事情。
M: (出大汗,但仍然保持鎮(zhèn)定),我媽媽在我剛工作的時(shí)候動(dòng)了手術(shù),父母因?yàn)椴幌M夜ぷ鲀深^跑,所以很久才告訴我,最后我去看了媽媽。
R: 這是讓你印象最深刻的事情?(滿臉懷疑)
M: (嘴不松),是的,這體現(xiàn)了他們對(duì)我的愛。
R: D’accord.
M: (自己主動(dòng)說)我非常喜歡聽Québec地區(qū)的歌曲,比如C’est ma vie. / Je reviendrai a Montréal. 我非常喜歡歌手Isabelle bouley,因?yàn)樗枨男珊軆?yōu)美,而且柔和。(Reda點(diǎn)頭)
R: 你父母對(duì)你來說,誰(shuí)更gentil?
M: 當(dāng)我小的時(shí)候是我媽媽,但長(zhǎng)大了以后,父親在工作上給我講解了很多,非常耐心,很gentil. (頻頻點(diǎn)頭,對(duì)回答非常滿意)
R: Québec的失業(yè)率是多少?
M: 8.2%, C’est déjà actualisé.
R: 你用英語(yǔ)再給我說一下,你去了Québec以后想在什么樣的公司和環(huán)境中工作
M: I would like to work in a manufacturing environment, for example project management, logistic, and inventory control……(說了3-5分鐘)
R: Ok, C’est fini pour l’entrevue. C’est tout. 你可以把東西都收拾起來了。
M: (非常著急),我那個(gè)更新的申請(qǐng)表還沒有給你,同時(shí)遞上去。
R: Non, C’est fini !!!
F: 不需要了,如果他要,他會(huì)讓你遞交給他看的。
M: Merci
R: (打了10分鐘的電腦,我也保持沉默,他突然說了一句), Vous avec été accepté.
(然后打印CSQ,翻譯給我解釋,大叔叔簽字,還幫我訂了,這時(shí)候才笑了笑),握手,同時(shí)和翻譯一起送我出去。
1.如果法語(yǔ)真的不錯(cuò),那就沒有必要請(qǐng)翻譯,今天翻譯像個(gè)傻子,連我都知道的clamp,她都不知道,更不要說給我翻譯了。
2.Reda面試的話,工作方面一定要備齊資料!!!
3.法語(yǔ)口齒發(fā)音要清楚(我后面的一個(gè)廣東的女孩子,因?yàn)?span lang="EN-US">Reda聽不懂她說的,就把她給out了)
4.有突然性問題時(shí),一定要保持冷靜,用現(xiàn)有的法語(yǔ)能力、詞匯還有專業(yè)知識(shí)等積極應(yīng)對(duì)。
5.最重要的是,一定要心情放輕松,敢于開口說法語(yǔ),法語(yǔ)還是硬道理!!!工欲善其事必先利其器,幾個(gè)月的法語(yǔ)學(xué)習(xí)使我得到了鍛煉,感謝泓鈺學(xué)校給予的幫助。
(希望我的經(jīng)歷和總結(jié)能給此后面試的朋友帶去幫助和好運(yùn),謝謝大家支持,Merci)