泓鈺學(xué)??笨艘泼駟紊砼科?2)
來源:未知 2012-06-04 11:43 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:泓鈺學(xué)校,魁北克,移民,單身
面: 請將你的雇主證明信的翻譯件讓我看一下
我: (遞上雇主證明信原件)翻譯件在公證書里
面: 你有兩份雇主證明信,你畢業(yè)后分別在兩家公司工作過么?
我: 是的
面: 請分別介紹一下這兩家公司的主營業(yè)務(wù)以及你的工作職責(zé)
我: 解釋中……(省略)
面: 你選擇移民加拿大,并且選擇魁省,這是為什么?
我: 解釋中……(由于這個(gè)問題幾乎是全部被問及的,所以我準(zhǔn)備的非常充分,滔滔不絕的講開了,得意……)
面:但是,我覺得這些理由都不能很好的說服我,你的英語很好,完全可以去溫哥華或多倫多的,魁北克固然是加拿大最大的省,但它不一定是最好的省。
我:(昏倒,這也太……苛刻了)硬著頭皮,搜刮了腦子里所有可以利用的詞匯和理由來應(yīng)付,“我的英語的確比法語流利,但這并不能說明我就掌握不好法語,因?yàn)椋瑢τ谟⒄Z,我學(xué)習(xí)了十幾年,而法語,我只學(xué)習(xí)了幾個(gè)月。我覺得,學(xué)習(xí)的主觀積極性是最重要的,只要想學(xué),那就一定能學(xué)好,我有這個(gè)主觀能動(dòng)性,我對自己很有信心……”;我選擇蒙特利爾作為登陸城市,是因?yàn)樗潜泵雷畲蟮母劭诔鞘校缃裎宜诘墓荆麄兌际桥c港口物流業(yè)有關(guān)的企業(yè),因?yàn)槲矣羞@方面的業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),我相信蒙特利爾可能有相關(guān)的工作職位,我有信心找到工作),胡言亂語了一翻……
面: 你了解在魁北克找工作的大致步驟么?
我: 解釋中……(這個(gè)問題我沒有準(zhǔn)備過,所以只能大致瞎掰了……)
面: 請告訴我,你所知道的在魁北克或蒙特利爾的大型企業(yè)?
我: (這個(gè)問題,我也沒有認(rèn)真準(zhǔn)備過,暈倒~~~)憑借自己的印象,我回答有 北方電信,BELL公司
面: 請簡單介紹一下你的家庭情況
我: 介紹中……(省略)
面: 你有兄弟姐妹么?
我: 沒有
面:這是一份需要你核實(shí)并簽字的聲明書(注意,這份聲明書是法文版的,在你面試之前,接待小姐會(huì)給你一份中文版的,讓你先看一下大致內(nèi)容,主要就是確認(rèn)今天面試的時(shí)間和地點(diǎn)、你在面試時(shí)所說的內(nèi)容真實(shí)、準(zhǔn)確,以及你打算攜帶多少錢去加拿大……),你先填寫一下,我會(huì)在這段時(shí)間里為你重新打分。
我:好的(實(shí)話說,當(dāng)時(shí)我已經(jīng)自我感覺要被拒了,因?yàn)楹枚鄦栴}我都沒有準(zhǔn)備過,都是臨場發(fā)揮的,而且對于法語,我也只能聽懂她說的70%,自己的解釋,也是英、法、中,一起上陣)
面: 你被接受了
我: 什么??我被接受了??真的么??
面: 是的,你被接受了
我: 謝謝謝謝
面:這些是關(guān)于魁北克的一些信息手冊,你現(xiàn)在就可以開始了解起來了,上面有一些網(wǎng)站,是關(guān)于找工作的,你也可以了解以下。這是你的CSQ,雖然你通過了面試,但這并不意味著你已經(jīng)拿到了簽證,你還需要向聯(lián)邦政府遞交申請。
我: Je prends.
面: Aurevoir
我: Aurevoir
總結(jié):面試的過程中盡量使用法語,但是遇到無法用法語表達(dá)的時(shí)候,就可以考慮用英語回答,直到萬不得已,才讓翻譯幫你翻譯,我一開始也是都讓翻譯替我翻,但是,后來我覺得這樣不太好,讓人感覺我語言和應(yīng)變能力不夠,所以,我就要求用英語自己解釋了,當(dāng)然,這也要得到面試官同意哦。英語好的話,還是有通過的機(jī)會(huì),千萬別被面試官的問題所嚇倒,即使沒有準(zhǔn)備充分,也要臨場發(fā)揮,調(diào)理清晰、有說服力就可以了,老外都比較注重合理性和務(wù)實(shí)性。還有就是擺正自己的心態(tài),要時(shí)刻對自己說,我們是雙向選擇的,她有權(quán)選擇我,我也完全可以選擇她們,大家是平等的,我憑自己的技術(shù)和能力來申請,并不是申請難民,所以,完全沒有必要自卑,要自信?。。。。?/span>
(責(zé)任編輯:關(guān)老師)