• <span id="cxkux"></span>
    <label id="cxkux"><legend id="cxkux"></legend></label><label id="cxkux"></label>

    <label id="cxkux"></label>
    <rt id="cxkux"><optgroup id="cxkux"><strike id="cxkux"></strike></optgroup></rt>
  • 400-990-2390

    您的位置:泓鈺學(xué)校 > 德語 > 德語學(xué)習(xí) > 語法詞匯 >

    德語俗語講解2

    來源:互聯(lián)網(wǎng)2014-01-20 18:32您是第位閱讀者標(biāo)簽:德語

    泓鈺學(xué)校德語老師為大家總結(jié)了一些德語中的俗語表達(dá)語句,供大家學(xué)習(xí)和參考。

    Hals- und Beinbruch

    [俗]祝你一切順利!

    In Bausch und Bogen通通的,全部的,不分青紅皂白的;整批的,成批的 

    eine "Luftlinie" ziehend Bausch = das nach außen gehende Bogen = das nach innen gehende

    "Bausch"為兩點(diǎn)之間的凸線,“Bogen”為兩點(diǎn)之間的凹線。兩部分共同構(gòu)成了整個(gè)世界。 

    schlecht und recht durchs Leben gehen

    安詳死去

    schlicht= gerade und rechtschaffen 

    Ist nicht die Grußformel der Orthopöden, sondern stammt aus dem Hebräischen und lautet im Original: "hazlóche un bróche" (hazlachá = Glück; b'rache = Segen). Ziemlich unspektakulär.

    這不是來自外科矯形醫(yī)師的問候,而是來自于希伯來語,原文寫道:“hazlóche unbróche”(其中,“hazlachá ”意為“幸福”,“ b'rache”意為“祝福”)。比較的不引人注目,罕用。 

    Das geht auf keine Kuhhaut

    [俗]某事聞所未聞,不象話,太過分 

    Jemand etwas abknöpfen

    [俗]欺騙某人某物 

    ihn um Geld oder andere Wertgegenstände erleichtern. - Reiche Herren trugen früher häufig goldene oder silberne Knöpfe, manchmal auch Münzen oder Medaillen, an ihren Röcken. In Geberlaune schenkten sie gelegentlich solche Knöpfe dem Untergebenen, der seinem Herrn auf diese Weise wörtlich etwas abköpfte.

    即騙取他的金錢或其他有價(jià)值的東西。有錢的主子們以前經(jīng)常在他們的圍裙上佩帶金或銀的鈕扣,有時(shí)也帶硬幣或獎(jiǎng)牌。主子慷慨的時(shí)候也只是將這些紐扣賞賜給下人,下人就得口頭上以這種方式答謝,說是“偷了主人的東西。”

    Heißt es passt auf kein noch so gro?es Pergament. Pergament wurde normalerweise aus Schafs- oder Kalbshäuten gemacht. Wenn etwas zu lang wurde passte es nicht einmal mehr auf eine (viel größere) Kuhhaut. Der erste Beleg für die Redewendung sind die "sermones vulgares" von Jaques de Vitry (vor 1240). Die Redewendung hat mit der Geschichte um Königin Dido, die mit einer aus Kuhleder geschnittenen Leine das Gebiet der zukünftigen Stadt Karthago umspannte, nichts zu tun.

    這表示,“還沒有那么大的一張皮紙”。皮紙一般是用羊或牛皮制成。如果一件事太羅嗦,則一張牛皮紙就不足以一次記完。這種用法第一次出現(xiàn),就是Jaques de Vitry(1240年前)說的"sermones vulgares"。這種說法與那個(gè)以一根牛皮繩圈出以后的Karthago地區(qū)的Dido女王,沒有絲毫關(guān)系。

    責(zé)任編輯:泓鈺編輯

    授課教師

    泓鈺德語李老師

    學(xué)員評分:

    5.0分

    特色服務(wù)

    內(nèi)部講義
    免費(fèi)重讀
    外教1對1口語???/div>
    實(shí)時(shí)互動(dòng)循環(huán)直播
    全程1對1督導(dǎo)
    臨考預(yù)測

    推薦課程

    更多

    全國免費(fèi)服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798

    歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)

    北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2017 京ICP備07032646號(hào)

    北京網(wǎng)絡(luò)警察報(bào)警平臺(tái)   公共信息安全網(wǎng)絡(luò)監(jiān)察   不良信息舉報(bào)中心   中國文明網(wǎng)傳播文明

    主站蜘蛛池模板: 狠狠激情五月综合婷婷俺| 国产精品亚洲综合一区| 精品无码综合一区| 精品久久综合1区2区3区激情| 伊人性伊人情综合网| 色拍自拍亚洲综合图区| 色综合天天综合网站中国| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 精品第一国产综合精品蜜芽| 亚洲伊人tv综合网色| 色欲综合久久躁天天躁| 97色伦图片97综合影院| 伊人狠狠色丁香综合尤物| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 狠狠色狠狠色综合久久| 久久综合AV免费观看| 亚洲综合激情另类小说区| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 亚洲狠狠爱综合影院婷婷| 色天使久久综合给合久久97色| 国产成人亚洲综合无码精品| 激情综合色综合久久综合| 激情婷婷成人亚洲综合| 天天狠狠色综合图片区| AV色综合久久天堂AV色综合在| 婷婷四房综合激情五月在线| 狠狠色综合7777久夜色撩人| 亚洲综合伊人制服丝袜美腿| 色综合a怡红院怡红院首页| 久久综合综合久久| 狠狠色丁香久久综合婷婷| 国产综合无码一区二区三区| 一本色道久久88亚洲综合 | 五月丁香六月综合av| 综合在线免费视频| 国产色产综合色产在线视频| 国产综合激情在线亚洲第一页| 天天做天天做天天综合网| 亚洲狠狠爱综合影院婷婷| 中文自拍日本综合| 亚洲综合精品伊人久久|