010-67144277
Carnaval en Ciudad del Cabo
開普敦狂歡節(jié)
Un día después de Año Nuevo, las calles de Ciudad del Cabo se visten de arcoiris para pasear su «Tweede Nuwe-Jaar». Literalmente, el nombre que recibe este carnaval tiene que ver con el momento en el que se celebra, puesto que significa «Segundo Año Nuevo».
新年后的第二天,為了慶祝“Tweede Nuwe-Jaar(第二個(gè)新年)”,開普敦的大街小巷都披上了彩帶。從字面意義來講,這個(gè)狂歡節(jié)的命名與它被慶祝的時(shí)間有關(guān),因而被稱為“第二個(gè)新年”。
Cientos de personas salen a disfrutar de la música, el colorido y las comparsas que transitan por las avenidas. Bailes, disfraces, comida típica... diversión asegurada en esta original celebración de fin de año que ya se ha convertido en tradición. La cita que no te puerdes perder es el día 2 de enero.
在這個(gè)已發(fā)展為一種傳統(tǒng)的獨(dú)特慶典中,數(shù)以百計(jì)的人們都涌上街頭盡情狂歡,享受音樂,喧囂和街上來來往往的化妝人群,以及舞蹈,假面,特色美食等種種固定的娛樂活動(dòng)。這個(gè)你不能錯(cuò)過的日子便是這1月2日的狂歡。
小語種學(xué)習(xí)資訊請(qǐng)登陸泓鈺學(xué)校官網(wǎng),或撥打咨詢電話:010-67144277
責(zé)任編輯:泓鈺學(xué)校
全國免費(fèi)服務(wù)電話:010-67144277 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2017 京ICP備07032646號(hào)