泓鈺法語教研中心新課程體系
來源:未知 2012-07-04 15:59 您是第位閱讀者 標簽:泓鈺,法語,教研中心,新課程,體系
隨著我校法語教學的專業(yè)化發(fā)展和法語學員學習目的的日趨明確,我校于2011年8月起開展了一系列嚴謹?shù)慕虒W研究,以期更好的幫助中國法語學習者達到其所需的能力水平。在法籍教學專家Blanche THOMAS女士的指導下,我們參考了大量國內(nèi)外當代法語教材、借鑒了中國法語學習者學習習慣調(diào)研報告,制定了《 泓鈺學校法語教研中心課程體系(2011-10) 》。
在該課程體系的構(gòu)建過程中,我們主要參考了如下專業(yè)著作:
1. 《法語對外教學/第二外語教學法》 – 2005年版 著作人:Jean-Pierre Cuq / Isabelle Gruca
這本書作為巴黎七大對外法語教學研究生課程主修課本,在法語教學領(lǐng)域中具有極高的權(quán)威性。作為對外法語教學研究的發(fā)源地,巴黎七大為全世界的法語教學實踐提供了堅實的理論基礎(chǔ),作為全國最大的小語種教研基地,我校也將此著作作為課程體系的指定標準之一。
本書為教研中心提供了法語各級別能力實現(xiàn)途徑的基本參考,書中關(guān)于法語各等級所需學習時間的描述為我們的課程體系安排提供了重要參考。
2. 《歐洲語言共同參考框架》(以下簡稱《歐標》):學習、教學、評估 – 2008年版 著作人 歐洲理事會
不論學員出于留學的目的或是移民的目的,其語言水平都將通過歐洲標準化考試的評定以獲取公正的語言能力評價。而無論何種歐洲語言,其考核的共同標準都是依據(jù)《歐標》制定的。
《歐標》是歐洲理事會制定的關(guān)于語言學習、教學及評估的整體知道方針與行動綱領(lǐng),是對幾十年以來歐洲語言教學理論與時間的系統(tǒng)總結(jié)。
在本次課程體系的制定過程中,我們解析了《歐標》各等級詳細的能力要求,這使得我們能夠?qū)W洲語言標準化考試要求的各項能力完整且合理的分解在各級別課程當中。得益于《歐標》系統(tǒng)的研修,我們新出臺的課程標準將更符合學生的學習進步曲線,在實現(xiàn)科學嚴謹?shù)慕虒W目標同時,幫助學生盡快樹立法語應用的自信心。
3. Didier、Hachette FLE、CLE International、Guérin等專業(yè)法語教學出版舍的主流法語教材
我校引進了自1996年至今的全部主流法語原版教材(tempo – Alter Ego )其中包括自2001年起在魁省廣泛應用于基礎(chǔ)法語教學的《 moi,je parle français 》。對于法語教學研究者而言,沒有一部法語教材可以被稱作“沒有缺點的教材”,《NSF》的小短文涵蓋了法國的各個方面,但是課文編寫時間較早,脫離實際;《Taxi》的話題安排明確但是內(nèi)容偏淺;《Alter Ego》的語法明晰、進度比較符合中國學習者的學習習慣,但是沒有國內(nèi)學習者習慣看到的單詞表和語法體系總結(jié),且課文篇幅過長不易掌握……任何一本教材都不完美,這就需要教研人員集采眾家之長。十余套法文原版教材的出現(xiàn)使得我們在教授FESTIVAL的過程中能夠游刃有余,合理的對教材進行補充和刪節(jié),使課程體系更好的適合中國學習者的學習習慣以幫助實現(xiàn)目標語言能力的科學掌握。
數(shù)十本教材及教研用書、一位法籍FLE教學專家、五位教研專員、兩個月的共同協(xié)作為我們帶來了全新的法語課程體系。誠然,在語言教學領(lǐng)域永遠不會有完美的事物,何況是三個能力等級、涵蓋700余課時的教學體系。我們的工作還需要廣大學習者的驗證與建議,我們誠摯的歡迎兄弟學校各位專業(yè)教師以及所有來校學習的學員為我們的教學進步以及課程體系建設(shè)建言獻策。
泓鈺學校法語教研中心
2011年10月
(責任編輯:泓鈺學校)