來(lái)源:未知 2012-07-04 17:01 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:法語(yǔ),法語(yǔ)學(xué)習(xí),法語(yǔ)培訓(xùn)
一段對(duì)話是書(shū)中、戲劇中或者是電影中的一段談話,語(yǔ)言顯得更加口語(yǔ)化。下面給出兩個(gè)例子。
1. Le temps
JAMES – J’ai les pieds gelés.
MICHEL – Faites attention, le trottoir est glissant.
JAMES – Il y a du verglas partout. Quel fichu temps!(1)
MICHEL – Ce n’est rien. Il fait un peu frisquet, c’est tout.
JAMES – Vous rigolez, il fait un froid de canard!(2)
MICHEL – C’est que vous n’êtes pas encore accoutumé à notre climat.
JAMES – Il va neiger cet après-midi. J’ai entendu ça à la radio.
MICHEL – Tiens, voilà qu’il commence à neiger.
JAMES – Atchoum!
MICHEL – A vos souhaits.(3) J’espère que vous n’avez pas pris froid.
JAMES – J’espère que non. Arrêtons-nous un instant dans ce café-là.
MICHEL – Oui, prenons quelque chose de chaud.
1. 還可以說(shuō):Quel sale temps! Quel mauvais temps.
2. 還可以說(shuō):Il fait un froid de loup 意為il fait vraiment très froid.真是太冷了。
3. C’est ce qu’on dit quand quelqu’un éternue(sneez). 當(dāng)某人打噴嚏時(shí)如此說(shuō)。Dieu vous bénisse (God bless you).上帝保佑你。
翻譯
JAMES – 我的腳都凍僵了。
MICHEL – 小心點(diǎn),路上很滑。
JAMES – 到處都是冰。什么鬼天氣!
MICHEL – 這沒(méi)什么,只不過(guò)有點(diǎn)兒涼。
JAMES – 你開(kāi)玩笑吧!這簡(jiǎn)直太冷了!
MICHEL – 這是因?yàn)槟氵€沒(méi)有習(xí)慣我們這兒的天氣。
JAMES – 今天下午要下雪了。我聽(tīng)廣播里說(shuō)的。
MICHEL – 看,已經(jīng)開(kāi)始下了。
JAMES – 阿嚏!
MICHEL – 百歲!我希望你不是要感冒。
JAMES – 我也希望不是。我們?nèi)ツ沁叺目Х瑞^坐一會(huì)兒吧。
MICHEL – 好吧,我們?nèi)ズ赛c(diǎn)兒熱的吧。
2. Le patinage
BILL – Est-ce que vous êtes libre cet après-midi?
MAX – Ça dépend. Pourquoi?
BILL – Voulez-vous venir patiner avec nous? Rose et moi y allons à deux heures.
MAX – Ah, non, je n’ai pas du tout envie de me casser la jambe.
BILL – Voyons, vous voulez rire! Le partinage n’est pas si dangereux que ça. Venez, vous avez besoin d’exercice.
MAX – Mais...
BILL – Vous ne patinez pas?
MAX – Pas du tout.
BILL – Alors, Rose va vous l’apprendre. Ce n’est pas si difficile.
MAX – Et les patins? Moi, je n’en ai pas.
BILL – Je demanderai à Rose d’apporter ceux de son frère. Vous devez avoir à peu près la même pointure.
MAX – Entendu. A cet après midi.
翻譯
BILL – 你今天下午有空嗎?
MAX – 不一定。怎么啦?
BILL – 你想去跟我們滑冰嗎?蘿絲和我兩點(diǎn)去。
MAX – 哦,不,我可不想摔斷我的腿。
BILL – 哦,天哪,你開(kāi)玩笑吧!滑冰沒(méi)那么危險(xiǎn)。來(lái)吧,你只是需要些練習(xí)。
MAX – 但是...
BILL – 你不會(huì)滑冰嗎?
MAX – 一點(diǎn)兒都不會(huì)。
BILL – 那蘿絲會(huì)教你的。其實(shí)沒(méi)什么難的。
MAX –那冰鞋呢?我也沒(méi)有冰鞋。
BILL – 我叫蘿絲帶著她哥哥的冰鞋。你們大概鞋號(hào)差不多。
MAX – 那好吧。下午見(jiàn)。
更多相關(guān)法語(yǔ)學(xué)習(xí)請(qǐng)關(guān)注泓鈺法語(yǔ)培訓(xùn)教研更新內(nèi)容!
課程咨詢:400-990-2390