來(lái)源:未知 2012-07-05 15:18 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:法語(yǔ),法語(yǔ)學(xué)習(xí),法語(yǔ)培訓(xùn)
間接賓語(yǔ)并不直接與動(dòng)詞相連,它位于介詞后,由于它不直接與動(dòng)詞相連而是通過(guò)一個(gè)介詞與其聯(lián)系,因此被稱作間接賓語(yǔ)。
Il joue avec toi. 他在和你玩。
Je pense à toi. 我想你了。
Il en parle de sa fatigue. Il en (COI) parle. 疑問(wèn)句形式為Il en parle de quoi?
要找出間接賓語(yǔ)(COI)可用下列方式提問(wèn):
對(duì)人:à qui, de qui, avec qui+動(dòng)詞
對(duì)物:à quoi, de quoi, avec quoi+動(dòng)詞
Il pense à moi? A qui pense-t-il?
Il pense à son héritage? A quoi pense-t-il?
同間接賓語(yǔ)一起使用的最常用的介詞是à和de。參見(jiàn)第20章。
注意:?jiǎn)卧~au, aux, du和des既是不定冠詞又是介詞。
à+le = au(單數(shù))可以被譯為“對(duì)...”“在...”
Je donne mon devoir au professeur.
我把我的作業(yè)交給了教授。
à+les = aux(復(fù)數(shù))
Je donne mes livres aux garçons.
我把我的書(shū)給了那些男孩們。
de+le = du(單數(shù))
Je parle du professeur.
我在談?wù)摾蠋煛?/span>
de+les = des(復(fù)數(shù))
Je parle des professeurs.
當(dāng)de位于冠詞le前時(shí),要縮合成du。
然后,對(duì)于la或者l’來(lái)說(shuō)并沒(méi)有變化。
Il est allé à la foire. 她去參加宴會(huì)了。
Il boit de l’eau. 他在喝水。
Il boit du verre. 他在喝玻璃杯里的水。
關(guān)于部分冠詞的更多解釋請(qǐng)參見(jiàn)章12.5.
學(xué)習(xí)法語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)很重要,你要注意動(dòng)詞的用法。在英語(yǔ)中的一個(gè)不及物動(dòng)詞在法語(yǔ)中可能是可以加直接賓語(yǔ)的,同樣,在英語(yǔ)中可以加直接賓語(yǔ)的動(dòng)詞但是在法語(yǔ)中可能要加間接賓語(yǔ)。比如:
Je cherche mon files (S+V+DO). I’m looking for my son. (S+V+IO)
注意:將這些都放在一起后可以得到La mère(主語(yǔ)) a donné(動(dòng)詞) une montre(直接賓語(yǔ)) à sa fille(間接賓語(yǔ)).
媽媽送給了她的女兒一塊手表。
在英語(yǔ)和法語(yǔ)的基礎(chǔ)句子中并沒(méi)有區(qū)別。只有動(dòng)作動(dòng)詞才可以接直接賓語(yǔ)。
2. 在英語(yǔ)中只有及物動(dòng)詞才可以接直接賓語(yǔ),比如apercevoir, rencontrer. Je m’aperçois mon oncle. 我看到了我叔叔。比如動(dòng)詞rire, partir, marcher就是不及物動(dòng)詞,后面不能加與。Je ris. 我笑了。
Je pars. 我要走了。
一個(gè)動(dòng)詞可能既是及物動(dòng)詞又是不及物動(dòng)詞。當(dāng)我們說(shuō)Cet homme boit時(shí),我們想說(shuō)的是這個(gè)男人經(jīng)常喝酒,是一個(gè)酒鬼。動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞。當(dāng)我們說(shuō)Cet homme boit son thé.時(shí),動(dòng)詞boire是一個(gè)及物的動(dòng)作動(dòng)詞,因此要加直接賓語(yǔ)。