在我們中國人眼中意大利人有很多特點,缺點如自由散漫不守紀律、不追求新興科技等,優點如非常熱愛藝術、對咖啡冰淇淋披薩的極度嗜好,還有講話一定要比手勢,個性比較強烈等等。可是,意大利人眼中中國人是怎樣的呢?對于即將去意大利留學的泓鈺學子們,你們有沒有想過去到的國家,民眾對你們是什么印象呢?以下是意大利論壇的內容,看看哪些是你認為對的?
1.“Nella cultura cinese, infatti, il lavoro e la fatica sono gli unici mezzi per ottenere successo e rispetto e per distinguersi meritocraticamente.”
“在中國文化中,工作與汗水是獲得成功和尊重,從眾人中脫穎而出的唯一途徑。”
2.I cinesi Sono sempre più Ricco, un mese o al 10 febbraio Sono un gran Numero di turisti cinesi in Italia, voglia di comprare l'intera Italia.
中國人越來越有錢了,一到10月或者2月份都有大量中國游客來意大利,恨不得買下整個意大利。
3.Roma Antica e della dinastia Han Sono Grandi potenze, di pari Forza.Perche 'E' Ora di Forza Italia e la differenza e 'Cosi' lontano?
古羅馬和漢朝都是公元元年的古代大國,實力不相伯仲。為何現在意大利的國力和中國差這么遠呢?
4.Più di Duemila Anni Fa, l'impero di cinesi più Forte dell'impero Romano.Duemila Anni dopo, La Cina è quello Italiano.
兩千年前,羅馬帝國比漢帝國要強。兩千年后,中國比意大利要強。
5.Non essere sciocca, della dinastia Han, l'Esercito di Roma l'Esercito più potente.Durante la dinastia Han, è più Economico dell'Economia Romana ERA il migliore.In quell'anno ci PIace
別傻了,漢朝的軍隊比羅馬的軍隊強大。漢朝的經濟也比羅馬的經濟要好。當年我們喜歡進口中國的絲綢。
6.Ma, francamente, la qualità delle Materie Prime non troppo bene, Ma può anche essere, E 'Cosi' che ci Hanno usato la periferia e 'Merce.
實在地說,中國的商品質量不是太好,但是也還可以,就這樣我們的周邊用的都是中國商品。
7.La PROGETTAZIONE DI un prodotto Molto brutto, dovremmo insegnare loro che e 'Arte.
中國的產品設計很丑陋,我們該教教他們什么是藝術。
8.Credo che i cinesi Sono un arrivista, in Italia, che non ha smesso di comprare qualcosa, non e 'un po' un gentiluomo.
我覺得中國人都是暴發戶,到了意大利就是不停買東西,一點也不紳士。
9.I cinesi o Molto educato, E TI Hanno Davvero Sotto la comunicazione
中國人實際上很有禮貌的,你該和他們真正交往下。
10.La Gente sembra Molto Sottile, ma anche lo Sviluppo Economico, Ma La battaglia non deve essere Forte.
中國人看起來都很瘦小,發展經濟還可以,但是打起仗來應該不強。
11.Ma i Cinesi come parlano?Perché così tante parole corrispondono alla stessa pronuncia?Perché le stesse parole hanno così tanti significati diversi?
中國人都是怎么說中文的?為什么同一個發音對應那么多字?為什么同樣的字有那么多不一樣的意思?
Perché devono scrivere parole così complicate che non possono essere sostituite da lettere?
為什么要寫那么復雜的字,不能用字母代替嗎?
泓鈺學校,教育部“十二五”重點課題教學基地,文化部文藝教育研究實訓基地,小語種特色發展研究立項單位,國際高端藝術(美術/音樂)教育基地,意大利國立高校官方招考基地,意大利語官方考試考點,中國小語種培訓學校,成功為40000余名學子提供高品質意、德、法、西語等精品課程。泓鈺學校北京總校與全國50多個分校均可報名,咨詢熱線:400-990-2390。
責任編輯:王雪嬌
掃描加為好友
全國免費服務電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區財滿街財經中心10號樓3層312室(查看地圖)
北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2024 京ICP備11035539號-1