• <span id="cxkux"></span>
    <label id="cxkux"><legend id="cxkux"></legend></label><label id="cxkux"></label>

    <label id="cxkux"></label>
    <rt id="cxkux"><optgroup id="cxkux"><strike id="cxkux"></strike></optgroup></rt>
  • 人文歷史

    西語(yǔ)介紹南半球圣誕節(jié)美食3

    來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)2013-12-24 13:51您是第位閱讀者標(biāo)簽:西班牙語(yǔ) 西班牙圣誕節(jié)

    Lamington

    Se trata de una tarta de estructura esponjosa con forma de cubo. Este postre va recubierto con chocolate y espolvoreado con coco. Es un dulce típico de las navidades de Australia. En ocasiones, la misma tarta es servida con dos cubiertas distintas: la de chocolate y otra alternativa de mermelada de fresa.

    林明頓蛋糕磚

    它是立方體的海綿蛋糕。它的表面涂有巧克力和椰子粉。這是澳大利亞的一個(gè)經(jīng)典甜食。有時(shí)候,同樣的蛋糕還有兩件不同的外衣:巧克力或者草莓醬。

    Klepon

    El klepon es un pastel de arroz muy popular en Indonesia y Malasia. Este postre está compuesto por una cobertura de arroz cocido que va relleno de azúcar de palma. Su aspecto luce un color verde porque se condimenta con una pasta hecha a partir de las hojas de una planta. Se le suele espolvorear coco por encima.

    黑糖椰絲圓

    它是在印尼和馬來(lái)西亞大受歡迎的米制點(diǎn)心。這道甜點(diǎn)表面蓋著大米,里面包著棕櫚糖餡。它的外觀(guān)的綠色來(lái)自于一種植物的椰子,人們將這種椰子制成糊狀,混合其中。它的表面通常都撒有椰子粉。

    Po'e

    Se trata de un plato muy popular de la Isla de Pascua. Suele servirse como un postre, aunque también se puede consumir como una comida principal. Luce como un pudín y está realizado a base de plátano, papaya, mango y crema de coco. Un auténtico combinado de frutas ideal para combatir el calor de la época en la isla.

    普爾布丁

    這是一種非常受歡迎的復(fù)活節(jié)島菜肴。通常被用于甜品,但也可以當(dāng)作主食。它看上去像一個(gè)布丁,是由香蕉,木瓜,芒果和椰子奶油制成。這種混合了水果的食物,正是圣誕節(jié)這天島上消暑的理想食品。

    Emping

    El Emping es una galleta famosa en Indonesia que está realizada a base de camarón y nueces. Combina a la perfección el sabor salado con el dulce. Se trata de una comida muy exótica y desconocida para el público extranjero, pero muy alabada por los indonesios, que la consumen mucho en Navidad.

    恩餅

    恩餅是印尼著名的餅干,它由蝦和核桃制成。正是它完美地結(jié)合了咸和甜。對(duì)于外國(guó)民眾來(lái)說(shuō),這是一個(gè)非常奇特而又陌生的食物,然而是在印尼,則是圣誕節(jié)的必備良品。

    Mandazi

    El mandazi es un postre típico de Kenia, aunque en él se nota la influencia de la gastronomía india. Se trata de un bollo semidulce, que suele utilizarse mucho para desayunar en el país africano. Para los autóctonos es un auténtico vicio. Y, claro está, nunca falta en la mesa ninguna Navidad.

    油炸圈餅

    盡管印度菜系對(duì)它產(chǎn)生了一定印象,但油炸圈餅仍是肯尼亞的一種經(jīng)典甜點(diǎn)。它是一種半甜面包,在許多非洲國(guó)家被用于早餐中。而對(duì)于土著民來(lái)說(shuō),它則是個(gè)真正意義上的嗜好。而且當(dāng)然了,任何圣誕節(jié)的餐桌上都少不了它。

    責(zé)任編輯:李媛

    大家都在關(guān)注

    400-990-2390

    24小時(shí)免費(fèi)咨詢(xún)電話(huà)

    學(xué)西語(yǔ),加微信

    全國(guó)免費(fèi)服務(wù)電話(huà):400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798

    歡迎到校試聽(tīng)咨詢(xún):北京市朝陽(yáng)區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)

    北京市朝陽(yáng)區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2019 京ICP備07032646號(hào)

    北京網(wǎng)絡(luò)警察報(bào)警平臺(tái)   公共信息安全網(wǎng)絡(luò)監(jiān)察   不良信息舉報(bào)中心   中國(guó)文明網(wǎng)傳播文明

    主站蜘蛛池模板: 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃| 亚洲欧美熟妇综合久久久久| 国产精品国产色综合色| 免费国产综合视频在线看 | 狠狠色丁香婷婷久久综合五月| 六月婷婷缴清综合在线| 一本色道久久88亚洲综合| 俺来也俺去啦久久综合网| 色婷婷综合久久久| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 一本一道久久精品综合| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 亚洲综合无码一区二区三区| 久久婷婷午色综合夜啪 | 狠狠色丁香婷婷综合精品视频 | 久久本道久久综合伊人| 色综合小说久久综合图片| 久久久久久综合一区中文字幕| 色99久久久久高潮综合影院| 狠狠色狠狠色综合伊人| 中文字幕久久综合| 国产成人综合在线视频| 麻豆久久婷婷五月综合国产| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 色欲色香天天天综合网站 | 亚洲综合网站色欲色欲| 伊人久久大香线蕉综合爱婷婷| 国产成人综合久久精品免费| 丁香五月综合缴情综合| 久久综合久久自在自线精品自| 久久久久久久综合色一本| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 伊人久久青草青青综合| 综合久久一区二区三区 | 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲综合激情五月色一区| 亚洲国产成人久久综合区| 六月丁香激情综合成人| 国产成人精品综合网站| 青草久久精品亚洲综合专区|