• <span id="cxkux"></span>
    <label id="cxkux"><legend id="cxkux"></legend></label><label id="cxkux"></label>

    <label id="cxkux"></label>
    <rt id="cxkux"><optgroup id="cxkux"><strike id="cxkux"></strike></optgroup></rt>
  • 實用西語

    西班牙語學習閱讀:系外行星也有水

    來源:泓鈺國際語言學校2013-12-05 14:59您是第位閱讀者標簽:西班牙語學習,泓鈺西班牙語學習

    西班牙語學習,泓鈺西班牙語學習

    El telescopio Hubble detecta agua en las atmósferas de cinco planetas fuera del Sistema Solar

    哈勃望遠鏡在五顆太陽系以外行星的大氣層上探測到水

    Gracias al potente ojo cósmico del telescopio espacial Hubble, dos equipos de científicos han detectado indicios de agua en las atmósferas de cinco planetas fuera del Sistema Solar.

    憑借哈勃望遠鏡強大的宇宙之眼,兩支科學隊伍在五顆太陽系外行星的大氣層上探測出有水存在的跡象。

    La existencia de agua en planetas extrasolares ya se había comprobado en investigaciones anteriores, pero éste es el primer estudio que ha logrado medir y comparar la cantidad de agua en estos cinco mundos, según informa la NASA en un comunicado.

    水存在于太陽系以外的行星上這一論點已經在之前的調查研究中被證實,但這是第一份成功測量比對在這五個星球上的水量的研究。NASA在聲明中如是提出。

    Aunque los planetas que orbitan otros soles están demasiado lejos como para que puedan observarse directamente, es posible realizar análisis de su tamaño y la composición de sus atmósferas, al estudiar el tránsito de estos mundos delante de sus estrellas.

    盡管因為距離太遙遠導致無法直接觀察繞著其他恒星公轉的行星,但是還是可以通過分析它的大小和它大氣層的組成來實現研究這些行星公轉的軌跡。

    La cantidad de agua detectada en los cinco planetas estudiados con el Hubble (WASP-17b, HD209458b, WASP-12b, WASP-19b y XO-1b) variaba bastante. Las señales más fuertes que indicaban la presencia de H20 se observaron en WASP-17b y HD209458b, aunque en los otros tres planetas también se detectaron claramente indicios consistentes con la existencia de agua.

    哈勃望遠鏡所探測到的五顆行星(WASP-17b, HD209458b, WASP-12b, WASP-19b y XO-1b)之間的水量有相當大的差異。它所顯示H2O存在的征兆最強烈的是WASP-17b和HD209458b,雖然在其他三顆行星也清楚地探測到了有水存在的跡象。

    "Estamos convencidos de que hemos detectado señales de agua en múltiples planetas", asegura Avi Mandell, investigador del Centro Goddard de la NASA, en Maryland, y autor principal de uno de los estudios sobre este hallazgo, que publica hoy la revista Astrophysical Journal. "Este trabajo realmente abre la puerta a la posibilidad de comparar cuánta agua hay en las atmósferas de diversos tipos de exoplanetas, por ejemplo las diferencias que existen entre los más calientes y los más fríos".

    “我們十分確信我們在好幾個行星上都發現了水存在的跡象”。Avi Mandell確認道。他是美國國家航空航天局馬里蘭州戈達德中心的調查員,同時也是研究這一問題的發現者之一,并在今天的天文物理期刊上發表。“這項研究真正地打開了一扇大門使得比較不同的系外行星大氣層上的水量成為了可能,比如在比較熱的和比較冷的星球上水量的差異。”

    責任編輯:泓鈺國際語言學校

    大家都在關注

    010-67144277

    24小時免費咨詢電話

    學西語,加微信

    全國免費服務電話:010-67144277 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

    歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

    北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2019 京ICP備07032646號

    北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品综合久久20| 天天综合色天天综合| 婷婷激情五月综合| 亚洲综合在线一区二区三区 | 国产成人+综合亚洲+天堂| 婷婷国产天堂久久综合五月| 欧洲97色综合成人网| 狠狠色综合TV久久久久久| 久久久久一级精品亚洲国产成人综合AV区| 国产精品综合在线| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 在线精品国产成人综合| 亚洲欧洲国产成人综合在线观看| 婷婷五月综合色视频| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 丁香婷婷色五月激情综合深爱| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 麻豆精品一区二区综合av| 国产亚洲综合一区柠檬导航| 精品综合久久久久久99| 天天综合天天综合| 偷自拍视频区综合视频区| 熟天天做天天爱天天爽综合网| 激情伊人五月天久久综合| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 天天欲色成人综合网站| 99久久综合狠狠综合久久一区| 伊人色综合久久大香| 色综合天天娱乐综合网| 国产色产综合色产在线视频| 亚洲色欲啪啪久久WWW综合网| 99久久综合狠狠综合久久一区| 国产成人精品综合久久久久| 久久婷婷综合色丁香五月| 99久久综合狠狠综合久久止| 国产精品天干天干在线综合| 婷婷久久综合九色综合九七| 一本综合久久国产二区| 国产成人AV综合久久| 91精品国产综合久久婷婷| 亚洲亚洲人成综合网络|